Oferta Relâmpago: Super por apenas 5,99

Como são as gírias em outras línguas?

Por Luiza Sahd
25 out 2011, 15h53 • Atualizado em 22 fev 2024, 10h49
  • 141926986

    Japonês

    Itai [itái]

    Na tradução literal, significa “doer”. Mas, na linguagem descolada, é causar a vergonha alheia, ou seja, “pagar mico”

    B dash [biidasshu]

    Estar com pressa ou sair voando. A expressão surgiu do game Super Mario, já que para correr você precisa apertar o botão B

    Yabai [iabái]

    Significa “nossa!” e “caramba!”. Antigamente era usado para dizer que algo ruim estava para acontecer

    Continua após a publicidade

    Alemão

    Voll krass [foll crass]

    “Voll” (cheio) e “krass” (brusco). É o “muito maneiro”, “massa”, “o máximo” dos alemães

    Am Start sein [am chtart sain]

    Estar antenado, possuir algo novo, uma espécie de “tô por dentro”

    Pansen [panzen]

    Continua após a publicidade

    Ficar à toa, na moleza, meio de bobeira. Algo como “morgar”

    Francês

    Une meuf [iune mêf]

    Deriva de “une femme”, que quer dizer “uma mulher” ou “uma garota”. Na gíria, a expressão é parecida com “a mina”

    Un keum [iun can]

    Vem de “un mec”, que significa um cara ou “um mano”. Em francês, é comum usar gírias com inversão de sílabas e acréscimos de letras

    Continua após a publicidade

    Mortel [morrtél]

    Na tradução literal significa “fatal” ou “de morrer”. Atualmente é usado para dizer que algo é incrível. Equivale o nosso “irado”.

    Espanhol

    Petado

    Um lugar cheio de gente, que está “bombando”

    Un crack [un crác]

    Continua após a publicidade

    Alguém que é muito bom no que faz ou “é fera” em alguma coisa

    Por la patilla [por la patilha]

    “Patilla” significa “beirada” ou “canto”. A expressão quer dizer “na surdina”, “surrupiar” ou “sair sem pagar”

    Inglês

    What’s cracking?

    Uma recriação da já famosa “what’s up”, equivalente ao “e ai?” ou “o que tá rolando?”

    Continua após a publicidade

    Kinda

    Usado para fazer comentários moderados. Se você disser “she’s kinda nice”, equivale a um “ela é legal” ou “ela é ok”. “Kinda” e a contração de “kind of” (um tipo de)

    Lol

    E abreviacao de “laughing out loud” (rindo alto). A expressão surgiu na internet e entrou no dicionário Oxford de Língua Inglesa. E parecido com o nosso “rsrsrsrs”

    Russo

    Safári

    Os russos usam essa palavra, que também e velha conhecida nossa, em um sentido mais safadinho: safari pode ser usado para “caça a garotas”

    Krýcha [crícha]

    Refere-se a razão ou consciência. Em sentido literal, significa “teto”. Existe a expressão “krycha iedet”, que quer dizer “o teto esta partindo” ou “estou enlouquecendo”

    Sovók

    Vem de “soviético” e significa uma pessoa atrasada, burra, fora de moda, que parou no tempo mesmo

    Italiano

    Sei fuori [sei fuóri]

    “Sei” (esta) e “fuori” (fora). E utilizado para insinuar que alguém esta fora de si, “tá doido” ou “pirou”

    Mi ha dato buca [miá dato búca]

    “Mi” (me) “ha dato” (deu) “buca” (buraco) quer dizer que alguém não foi a um compromisso. Ou seja, “furou”, “deu cano”

    Mollami [móllami]

    Serve para expressar incômodo. E o mesmo que dizer “me deixa”, “não me amola” ou “não em enche”

    Chinês

    Shūdāizi [shu dai dzi]

    “Shū” significa “livro”, e “dāizi”, “tolo” ou “bobo”. Ou seja, o tolo dos livros, que não faz nada além de estudar – vulgo “nerd”

    Caoméi zú [tsao mei dzu]

    “Caomei” e morango, e “zu”, grupo. E um apelido dado as pessoas que não aguentam a pressão, que são tão delicadas quanto os morangos. Vulgo “frutinhas”

    Chī doufu [tchi dou fu]

    “Chī” e “comer” e “doufu” quer dizer “tofu” (queijo de soja). E uma gíria utilizada quando alguém tira proveito em uma paquera, ou “tirar uma casquinha”

    Consultoria: Verena Veludo, Chen Hsiu Li e Tsui Huei Chun (Raquel), do Colégio Sidarta; Mathias Villeroy, da Aliança Francesa; Silvia Corrêa, da Associação Alumni; Elena Barcellós, do Instituto Cervantes; Noelia Cámara, do Colégio Luis Amigó (Espanha); Elena Vassina, professora de Língua Russa na USP; Joji Ikezu, da Fundação Japão São Paulo; Elisa Salandin, do Instituto Cultural Ítalo-Brasileiro

    Leia também:

    – 22 provérbios curiosos de outros países

    – De onde surgiu a expressão trollar?

    – De onde vem a palavra nerd?

    Publicidade

    Matéria exclusiva para assinantes. Faça seu login

    Este usuário não possui direito de acesso neste conteúdo. Para mudar de conta, faça seu login

    OFERTA DE VERÃO

    Digital Completo

    Enquanto você lê isso, o mundo muda — e quem tem Superinteressante Digital sai na frente.
    Tenha acesso imediato a ciência, tecnologia, comportamento e curiosidades que vão turbinar sua mente e te deixar sempre atualizado
    De: R$ 16,90/mês Apenas R$ 1,99/mês
    OFERTA DE VERÃO

    Revista em Casa + Digital Completo

    Superinteressante todo mês na sua casa, além de todos os benefícios do plano Digital Completo
    De: R$ 26,90/mês
    A partir de R$ 9,90/mês

    *Acesso ilimitado ao site e edições digitais de todos os títulos Abril, ao acervo completo de Veja e Quatro Rodas e todas as edições dos últimos 7 anos de Claudia, Superinteressante, VC S/A, Você RH e Veja Saúde, incluindo edições especiais e históricas no app.
    *Pagamento único anual de R$23,88, equivalente a R$1,99/mês.