Relâmpago: Revista em casa a partir de 9,90
Imagem Blog

Oráculo

Por aquele cara de Delfos Materia seguir SEGUIR Seguindo Materia SEGUINDO
Ser supremo detentor de toda a sabedoria. Envie sua pergunta pelo inbox do Instagram ou para o e-mail maria.costa@abril.com.br.

Se o latim é uma língua morta, quando morreu?

Ele não tem atestado de óbito: a morte foi lenta, gradual.

Por Bruno Vaiano Materia seguir SEGUIR Materia seguir SEGUINDO
Atualizado em 21 jul 2021, 08h40 - Publicado em 13 jun 2019, 13h59

A longa decadência do Império Romano do Ocidente, no século 5, marca o início do fim do latim. A partir de então, a língua entrou em um processo de transformação. “Não deixou de ser falado da noite para o dia,” diz Neiva Ferreira Pinto, professora da Universidade Federal de Juiz de Fora.

O latim falado pela plebe – que nessa altura já era bem diferente do latim escrito da Igreja, da poesia épica e de documentos oficiais – se misturou cada vez mais às línguas das populações nativas (os “bárbaros” celtas, gêrmanicos, eslavos etc.) de cada território que costumava pertencer ao Império fragmentado.

Formaram-se vários dialetos, que depois seriam “promovidos”. Assim, nasceram línguas como francês, espanhol e o nosso português (que teve até influência árabe, graças à prolongada presença moura na Península Ibérica durante a Idade Média, para não falar nas contribuições dos escravizados africanos e dos indígenas no caso específico do português brasileiro). 

Os linguistas sabem com exatidão as transformações pelas quais o vocabulário do latim passou conforme ele se tornava suas línguas-filhas. Palavras como securum em latim se tornaram “segurança” em português quandos o som duro da letra C foi substituído, aos poucos, pela letra G. Já palavras com F, como o latim fabulari, foram trocadas por H em espanhol (daí vem hablar, que é falar – o português preservou o F). 

Por muito tempo, porém, o latim formal continuou sendo a língua oficial da Igreja Católica. A Bíblia não tinha tradução, e as missas eram rezadas como se ainda estivéssemos em Roma. 

Continua após a publicidade

Hoje, o latim sobrevive no jargão jurídico e científico, mas não tem falantes nativos: muitas das culturas que derivam de Roma de alguma forma falam línguas que descendem do latim, mas não são latim.

Pergunta de Alexandre Moreno Rodrigues, Embu das Artes, SP.

Publicidade