![Visão superior de uma mulher sentada no chão com as pernas cruzadas na posição de lótus e lendo um livro. Ao lado está uma caneca de chá ou café e um celular.](https://beta-develop.super.abril.com.br/wp-content/uploads/2023/07/SI_453_orcl_manual_site.jpg?quality=90&strip=info&w=1024&h=682&crop=1)
Sem regras
![SI_453_orcl_manual1_site Ilustração de uma mulher escutando musica enquanto lê. Ao seu lado há um livro do Dostoiévski e Os Lusíadas.](https://beta-develop.super.abril.com.br/wp-content/uploads/2023/07/SI_453_orcl_manual1_site.jpg?quality=90&strip=info&w=1024)
De início, não se preocupe com métricas, rimas ou correntes literárias.
Livros didáticos são importantes – mas podem criar uma barreira inicial. Sem esse meio de campo teórico, dá para encarar o poema como qualquer outra obra de arte (uma série, uma música, um romance), que você frui sem ficar analisando.
Tempos modernos
![SI_453_orcl_manual2_site Ilustração de uma mão segurando o celular, na tela mostra-se uma live no instagram do autor Jericho Brown lendo um livro.](https://beta-develop.super.abril.com.br/wp-content/uploads/2023/07/SI_453_orcl_maual2_site.jpg?quality=90&strip=info&w=1024)
Em vez de encarar os clássicos, tente começar por autores contemporâneos que escrevam sobre assuntos do seu interesse.
A proximidade temporal ajuda: as angústias são atuais (e o português também). Hoje, existem poetas de todas as cores, ideologias, classes sociais – é mais fácil encontrar alguém como você.
Leia diferente
![SI_453_orcl_manual3_site Ilustração de uma boca pronunciando a frase](https://beta-develop.super.abril.com.br/wp-content/uploads/2023/07/SI_453_orcl_maual3_site.jpg?quality=90&strip=info&w=1024)
Um livro de poesia não segue a mesma lógica de um romance. Em vez de devorá-lo, vá com calma: abra uma página qualquer e leia um poema por vez. Se puder, faça isso em voz alta, tentando encontrar a cadência dos versos (que não precisam rimar, necessariamente). A poesia, afinal, nasceu como uma tradição oral.
“Roses are red…”
![SI_453_orcl_manual4_site Ilustração de uma mulher segurando um dicionário e poemas.](https://beta-develop.super.abril.com.br/wp-content/uploads/2023/07/SI_453_orcl_maual4_site.jpg?quality=90&strip=info&w=1024)
Precisa saber alemão para ler poesias de Goethe? Não: você vai para as traduções. Mas verter poesia de uma língua para outra é difícil: exige escrever um poema novo do zero – o tradutor deve reconstruir o sentido da obra original com o ritmo e as rimas de outro idioma. Busque boas edições comentadas, que expliquem as referências impossíveis de traduzir.
Para saber mais
– A poesia diz muito com pouco. Preste atenção em cada palavra e use a imaginação para preencher as lacunas – de modo a criar uma imagem mental do poema.
– Poesia também pode ser uma experiência coletiva. Saraus e batalhas de slam são espaços para conhecer novos artistas, assim como clubes de leitura e fóruns na internet.
– Há clubes de assinatura de poesia. No Brasil, algumas editoras que fazem essa curadoria são a Fósforo (junto com a Luna Parque), a Patuá e a Macondo.
– Escreva poemas. A falta de familiaridade é uma das barreiras de leitura. Arriscar uns versos pode pôr você em sintonia com o ritmo das palavras.
Fonte: Leonardo Gandolfi, poeta e professor de literatura portuguesa da Unifesp.